Como buen amante de la música que soy, y como viejuno que creció con la explosión del indie, la noticia de la reunión y gira de las fundamentales Bikini Kill me ha hecho mucha ilusión y ha depositado en mis entrañas la semilla de la esperanza de que pueda verlas en directo por estas tierras.…
Este artículo sobre la reedición en España de la autobiografía de Nina Simone I put a spell on you, traducida por Eduardo Hojman y publicada por Libros del Kultrum con el título Víctima de mi hechizo. Memorias de Nina Simone, me ha hecho recordar el documental The Amazing Nina Simone, que traduje en 2015 para el festival de cine musical…
Como traductor, siempre vivo el subtitulado de películas de acción de manera contradictoria. Hablo del género de acción de peor estofa: el de los héroes patriotas y las ensaladas de tiros. Por una parte, es un género que no solo me aburre sino que habitualmente me repugna. Sus tramas planas y sin matices y sus…
¿Cuántas veces no habré estado frente a una videoinstalación en un museo y me habré preguntado quién es el suertudo que ha hecho los subtítulos? Por eso precisamente me hizo muchísima ilusión recibir un encargo del Museu Centre del Carme de València para subtitular un vídeo de 80 minutos de la artista alemana Grace Schwindt,…
Una de las mejores cosas de ser traductor es que aprendo cosas casa día. Y si dichos descubrimientos están relacionados con la música, una de mis grandes pasiones, mejor que mejor.
Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.